Unit 41 Разделительные вопросы — Tag questions

Упражнения по теме разделительные вопросы (tag questions), которые помогут закрепить теорию на практике

Задание 1
Задание 2
Задание 3

Видео урок по теме:

Разделительные вопросы в английском — Tag questions (Question tags)

Мы уже знаем, что вспомогательный глагол в английском помогает сократить предложение, передав его смысл. Этот принцип используется в разделительных вопросах английского языка.
Эти вопросы нужны, чтобы переспросить собеседника или поддержать беседу.

Разделительный вопрос состоит из двух частей:
1) утверждение (обычный порядок слов)
2) «корешок» (хвостик/концовка), в котором мы переспрашиваем, верно ли утверждение.

Главное правило английского разделительного вопроса:
Если в первой части утвердительное предложение (+), то в корешке отрицание (-).
Если в первой части отрицание (-), то в корешке утверждение (+).

Корешок состоит из вспомогательного глагола, который относится к тому же времени, что утверждение. После глагола стоит местоимение, которое указывает на автора действия (подлежащее).

John likes pop music, doesn’t he? — Джон любит поп музыку, правда?
John likes — время Present Simple, т.е. вспомогательный глагол DO/DOES
doesn’t he — he указывает на John. Так как 1-я часть утвердительная, то в корешке отрицание (not).

На русский язык корешок можно переводить, как «правда?», «да?», «не так ли?», либо вообще не переводить, и использовать вопросительную интонацию.

Ответы на разделительные вопросы

При ответах на разделительные вопросы иногда возникает путаница. Обычно это касается разделительных вопросов, в главной части которых отрицание.

Если отвечать на положительную часть вопроса, то при ответе «yes…» мы соглашаемся в главной частью. При ответе «No…» мы, соответственно, не соглашаемся.
That is your car, isn’t it? — Yes, it is my car.
That is your car, isn’t it? — No, that’s not. My car is white.

Что касается разделительных вопросов с отрицанием в главной части, то логика здесь не сходится с русской:

Ответом «no…» мы соглашаемся с отрицанием, что на русский переводится словом «да». Ответом «yes…» мы не соглашаемся с главной частью, т.е. мы соглашаемся с корешком, и на русском это звучит, как «нет»:

That isn’t your car, is it? — No, it’s not mine.
Это не твоя машина, да? — Да, не моя.
That isn’t your car, is it? — Yes, it’s mine.
Это не твоя машина, да? — Нет, моя.

Упражнения по теме разделительные вопросы (tag questions), которые помогут закрепить теорию на практике

Задание 1
Задание 2
Задание 3

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *