Unit 35 Модальные конструкции IT’S TIME и YOU’D BETTER

Упражнения для закрепления материала:

Задание 1
Задание 2
Задание 3

Читать содержание урока на сайте ok-english.ru

Модальные конструкции It’s time и had better

I Модальная конструкция Had better

I’d better do smth = Я бы лучше сделал это (лучше бы я последовал рекомендации или совету)
You’d better take an umbrella. It might rain. — Лучше возьми зонт. Может пойти дождь.

В разговоре почти всегда используется сокращенная форма ‘d better. Из-за этого многие ошибочно считают, что ‘d — это would, а не had.
Отрицательная форма I’d better not (=I had better not)
Формально had – это прошлое. Но выражение had better передает контекст настоящего или будущего. После better стоит инфинитив (без to).

I’d better go now or I’ll be late. — Мне бы лучше идти, иначе я опоздаю.

Had better и should близки по смыслу. Но had better иногда передает особый контекст. Иногда had better сообщает, что может возникнуть какая-то проблема или опасность, если не последовать совету.

The film starts at 9 o’clock. You’d better go or you’ll be late. — Фильма начинается в 19 часов. Тебе лучше идти, иначе ты можешь опознать.

II Модальная конструкция IT’S TIME

It’s time — пора, пришло время, настало время
It’s time (for smbd) to do (smth) = Пришло время (кому-то) сделать (что-то)
It’s time to go home. = It’s time we went home. — Пора идти домой.

Так же используется вариант, когда смысловой глагол стоит в форме past. Не смотря на это по смыслу конструкция все равно относится к настоящему (будущему), а не к прошлому.
It’s time you did smth – тебе давно нужно было это сделать.

Этот вариант поможет, покритиковать или выразить возмущение.
Можно усилить степень критики, сказав It’s about time… / It’s high time…
He is very selfish. It’s high time he realised that he’s not the most important person in the world. — Он такой эгоист. Пора бы ему понять, что он не пуп земли.

Упражнения для закрепления материала:

Задание 1
Задание 2
Задание 3

2 thoughts on “Unit 35 Модальные конструкции IT’S TIME и YOU’D BETTER

  1. Сергей

    Перевода нет в последнем абзаце.

    Reply
    1. Елена Викторовна Post author

      спасибо, что заметили, уже исправили

      Reply

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *