9 thoughts on “Unit 26 Оборот GOING TO — собираюсь сделать

  1. Эльшан

    Елена Викторовна , я очень внимательно слушаю все ваши объяснения юнитов по всем учебникам Мерфи ( синий и красный , а также по Мартину Хевингсу), дело в том , что темы в учебниках перекликаются и дается более глубокий обзор ( что конечно совершенствует процесс обучения).Восхищен вашим изложением материала , информация подается не большими дозами , что способствует ее усвояемости )), но у меня возник вопрос , получая основную информацию по вашим урокам, я иногда почитываю теоретический материал и на других сайтах ( каюсь, виноват ) ,на одном из сайтов , а именно» Engblog» я наткнулся на иное объяснение конструкции «Going to»—- вот дословно , что пишет одна из преподаввательниц этого сайта : «Образование выражения to be going to
    Первое, что важно помнить, – это выражение нужно использовать в настоящем и прошедшем временах.»??? ….Елена Викторовна , может быть я чего — то не понимаю , или скорее всего. путаю .. можно как — то прокомментировать это ??

    Reply
    1. Елена Викторовна Post author

      Здравствуйте, Эльшан. Мне очень приятно узнать, что мои уроки вам помогают. Так же я считаю правильным искать информацию в разных источниках. Я понимаю, что для меня нереально сделать идеальный урок со всеми ответами на все-все вопросы)
      По поводу вашего вопроса. Думаю, преподаватель имела ввиду, что грамматически am(is,are) going to употребляется из настоящего, когда хотим сказать о будущем из этой точки
      was(were) going to употребляется из прошлого, когда хотели сказать о будущем из той точки, которая была когда-то раньше. В Хьюингзе был хороший сборный урок по всем будущим временам, и там, кажется, этот вопрос мы рассматривали.

      Reply
  2. Наталья

    Елена Викторовна, в примере Jane is going to go to the office мы используем два раза глагол to go? В юните 26 был подобный пример и и он звучал так They are going to school tomorrow morning. Или допускаются оба варианта?

    Reply
    1. Елена Викторовна Post author

      Мы можем использовать в данном случае go 2 раза. В первой части is going to глагол go — это «техническое» слово, и буквально его переводить не нужно.
      Но мы действительно можем упростить эту конструкцию и сказать Jane is going to the office

      Reply
      1. Sergey

        Здравствуйте!
        Это не упрощение конструкции предложения, а изменение смысла предложения.
        Janу is going to go to the office. — Джейн собирается пойти в офис.
        Jane is going to the office. — Джейн идет в офис (в данный момент).
        А вот в этом случае это действительно будет упрощением конструкции предложения:
        Janу is going to go to the office tomorrow. — Джейн собирается пойти в офис завтра.
        Jane is going to the office tomorrow. — Джейн пойдет в офис завтра.

        Reply
        1. Елена Викторовна Post author

          Повторюсь, что нередко именно для упрощения мы используем такой способ. И многие действительно скажут без второго to go. По смыслу для англоговорящих людей разницы НЕТ

          Reply
  3. Артур

    почему в предложении: «He is going to phone his friend» надо писать phone? Ведь phone- это телефон, получается «он собирается телефон его друг» или phone — это также позвонить?

    Reply
    1. Елена Викторовна Post author

      в английском многие слова меняют часть речи в зависимости от позиции. вы же видите, что «телефон» здесь не подходит, потому что просится глагол. Вот и переводите phone как глагол «звонить»

      Reply

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *